Quantcast
Channel: La Pequeña ciudad de P.
Viewing all 399 articles
Browse latest View live

Work Hard, Have Fun & Nooo Drama!

$
0
0
Ya estamos en junio, el mes puente entre la primavera y el verano. Además del cambio de estación, junio es tiempo de sardinas, luminarias y también de los tan temidos y nunca esperados exámenes finales. Así que habrá que ponerse a estudiar ¿no? ¡Qué pereza! con lo bien que se está en la calle al sol y con lo feos que son los libros, los únicos que nos ven la cara durante estas fechas.

Pues ¡se acabó lo que se daba!, sobre todo si lo que estudias es diseño, ya que los amigos de Studio Pomp- desde Enschede, Holanda- han encontrado el grid necesario para transformar un aburrido manual en un sugerente libro de consulta en temas de diseño gráfico. ¿Qué, ya tenéis más ganas de estudiar? Poco a poco, veamos como funciona y después volvamos a retomar el tema de los estudios.

Se llama Graduation Guide for Design Students y es así

Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

¿Qué os parece? ¿Sugerente, verdad? Si yo hubiese tenido libros así cuando preparaba mis proyectos fin de carrera o master, seguramente hubiese estado más motivada a ponerme manos a la obra desde principio de curso. Su gráfica, sus contenidos y sobre todo la manera de exponerlos, hacen de este manual una herramienta única para abordar con valentía un proyecto de graduación, pero ¿dónde reside su encanto? algunos detalles...

Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012


Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

Además del color, la gráfica y la maquetación (15,5 x 12 cm y tapa dura con sobrecubierta), los chicos de Moniek Paus, cabeza visible del estudio holandés, vuelcan en este pequeño manual grandes consejos para futuros diseñadores: Lee, relee, corrige antes de entregar, dáselo a alguien para que te lo revise, no tengas miedo al blanco, elige convenientemente la tipografía o acepta que postergar un trabajo es parte del proceso.

El manual concluye con una frase que vale su peso en oro, pero no solo en lo que respecta a la entrega de un proyecto, sino a la vida en general. ¡Tomad nota!


Graduation guide for design students. Moniek Paus. Amsterdam: BIS Publishing, 2012

Trabaja duro, diviértete y sobre todo, no seas dramático, ya que una entrega de trabajo no es el fin del mundo.

El libro ha sido publicado por una pequeña editora de Amsterdam especilizada en diseño gráfico, arquitectura, moda.... llamada BIS Publisher.

Ahora ya sabes qué hacer y cómo hacerlo, así que ponte delante del ordenata y sácate el trabajo de encima, así disfrutarás antes de todos los placeres que nos trae el verano. Eso sí, antes de entregar, sigue los consejos de Moniek que tantas veces me repitió mi madre:

¡Repasa, repasa!


Fuentes:


David Weidman: unknown & great artist

$
0
0
"I couldn't call myself an artist. And when I went out on my own, I still had trouble calling myself an artist. Now when people ask me what I do, I say: "Artist". I've finally come to terms that I can call myself an artist"

David Weidman

The Whimsical World of David Weidman And Also Some Serious Ones. California: Gingko Press, 2010

Artista, genio del cartoon moderno, la animación, la serigrafía, la tipografía, el cartelismo, etcétera, etcétera; todo esto y muchas más cosas, además de un tipo modesto, fue David Weidman. Nació en 1921 en Los Ángeles y estudió arte en el Jepson Art Institute; allí recibió clases de maestros como Chico MacCoy o Rico LeBrun. Finalizó sus estudios en la época álgida de los estudios Disney, en un momento de innovación y creatividad generalizada que se vivía en norteamérica tras la posguerra, pero que tenía un epicentro visible, Los Ángeles, la ciudad de las buenas ideas.

En los 50 comenzó su carrera en el campo de la animación. No sabía qué hacer, por dónde empezar, y tras finalizar su portfolio, su chica le dijo que probara en el mundo de la animación, donde ella ya había tenido experiencia previa. A Disney no le gustó su portfolio, demasiado poco convencional, más gráfico que realista, no se adaptaba a su perfil de dibujante (me alegro de que no cayera en sus manos). El propio Weidman lo definió así:

"They would draw animals like people...and we would draw people like animals"

Así que probó con John Hubley (de Hubley’s Storyboard Studios) con el que hacía ilustración publicitaria.

David Weidman. Storieboard para un anuncio publicitario de comida de perro

En 1956 se va con la UPA (United Productions of America) una factoría en la que además de stress creaba tantos personajes que no ha sido capaz de recordarlos; pocos años después llega un encargo de la mismísima Hannah Barbera, a quien pintó fondos para sus dibujos animados, ¿recordáis a Mr. Magoo? pues ésta y otras series de dibujos animados de los 50 y 60, llevaban sus ilustraciones.

Durante estos años intercaló trabajos de ilustración editorial con la animación, además de una película con Hubley, Finian's Rainbow, que por falta de financiación nunca llegó a grabarse. Weidman quería hacer piezas más personales, dejar de trabajar para los demás y hacerlo para sí mismo. Su esposa le sugirió llevar sus ilustraciones a otro soporte, él había estudiado grabado en Jepson y comenzó a crear sus propias obras como artista, lejos de estudios. De esta iniciativa salieron unas piezas muy similares a las de animación, pero el soporte ayudó a difundir aún más su trabajo. Actualmente pueden conseguirse algunas de estas láminas- reproducciones- en la web del autor.



Certificado de autenticidad de las réplicas de los trabajos de Weidman

Algunos de sus posters:

David Weidman. National Tomato Week, 1961

David Weidman

David Weidman
David Weidman

David Weidman
 David Weidman. Circus Animals Poster, 1968

Y algunas de sus ilustraciones:



David Weidman Prints

David Weidman. Flowers Serigraph, 1971

David Weidman. Bugs on Flower Serigraph, 1965

Y pasaron los 60, los 70, los 80 y Weidman continuó con sus planchas y sus espectaculares tintas creando nuevas series de posters. Era alucinante ver como desarrollaba nuevas fuentes tipográficas en función de los contenidos sobre los que versaban sus carteles, en los que el artista, expresó sus sentimientos y postura acerca de la sociedad cambiante en la que vivía- personalmente encuentro cierto punto de similitud entre Weidman y los carteles más tempranos de Ungerer-. David Weidman habla de sus carteles y de la recepción que tuvieron entre el público de la época:

“Some of my prints were instigated by having a feeling about a particular subject,”

Weidman montó una galería en La Cienaga Boulevard (West Hollywood, California), donde vendía sus grabados y posters. Mirad éste de 1968...

David Weidman. Shalom poster, 1968


Desde entonces Weidman ha llevado una vida tranquila, rodeado de su esposa, de su familia y de su gente más cercana. En una entrevista que le hicieron hace unos años, le preguntaban si ahora que tenía mucho tiempo libre veía dibujos animados, a lo que respondió que no, que no le atraían en absoluto, es más, le parecían aburridos. En esa misma conversación, declaró sentirse fascinado por los nuevos soportes artísticos- le parece fabuloso eso de pintar en las paredes- y constantemente ve trabajos interesantes de todo tipo de disciplinas.

Ginko Press, la editora californiana, publicó en 2010 un libro soberbio que recoge buena parte de la obra de Weidman. Una joya que no debería faltar en las baldas de toda aquella persona interesada en el mundo del diseño, la ilustración, la animación o la publi. Una auténtica maravilla de edición

The Whimsical World of David Weidman And Also Some Serious Ones. 
California: Gingko Press, 2010

The Whimsical World of David Weidman And Also Some Serious Ones. 
California: Gingko Press, 2010

Actualmente David Weidman cuenta 92 años y el corpus de su trabajo resulta tan moderno y visualmente impresionante como lo era hace cincuenta; su sensibilidad gráfica y la maestría en el uso del color sigue siendo igual de impactante, fresco y sorprendente, tal y como ocurre con sus coetáneos Charley Harper o Jim Flora. Otra de las bestias del Mid Century.

Biombo

$
0
0
biombo.


(Del port. biombo, y este del jap. byóbude byó 'protección' y bu 'viento').

1. m. Mampara compuesta de varios bastidores unidos por medio de goznes, que se cierra, abre y despliega.



Eso es lo que dice la RAE acerca de los biombos. Los chicos de CREAN: Miguel Porlán, Mágoz y Miguel Montaner, le dan una vuelta a la definición, sin dejar de lado las cualidades "se cierra, abre y despliega", para ofrecernos una pieza gráfica que hace del biombo un elocuente manual literario. Aquí está su Biombo.


Añadir leyenda

Se trata de la primera publicación del colectivo Crean. Miguel Montaner, Miguel Porlán y Mágoz, ilustradores y responsables de la revista digital, han puesto en marcha una pequeña editora dentro de su proyecto, a través de la que nos llega Biombo.

Es un acordeón de nueve cuerpos, serigrafiado, sellado y de producción manual, del que han hecho una edición limitada y numerada de 350 ejemplares. ¿Aún no tienes el tuyo? En cuanto veas su interior, no te quedará duda de que Biombo será otro de esos tesoros de tu biblioteca ilustrada. Allá vamos.


Biombo. Miguel Montaner, Miguel Porlán, Mágoz. Barcelona: CREAN, 2013

Biombo. Miguel Montaner, Miguel Porlán, Mágoz. Barcelona: CREAN, 2013

Biombo. Miguel Montaner, Miguel Porlán, Mágoz. Barcelona: CREAN, 2013

El acordeón tiene unas dimensiones de 110 x 15 cm. Las ilustraciones de la tripa, la cubierta y la contra están impresas en serigrafía, con 2 tintas+ negro y sobre un papel Fedrigoni Old Mill White de 250gr.

Pero ¿y la otra parte? es la que da a Biombo su carácter más literario, transformando el libro ilustrado en manual de recursos literarios; esta parte posterior, destinada al texto, está sellada manualmente. Veamos


Biombo. Miguel Montaner, Miguel Porlán, Mágoz. Barcelona: CREAN, 2013

Su interior esconde un pequeño catálogo con nueve de los recursos literarios más usados en el ámbito gráfico. Cada recurso cuenta con una definición de qué es en literatura y una explicación de cómo se aplica en el terreno visual. A su vez, por la otra cara, una ilustración muestra cada recurso literario haciendo uso de él, sirviendo de ejemplo y revelando su aplicación práctica. ¿Qué, aún no te has decidido? Por si te quedan dudas, no pestañees, que Biombo no se acaba aquí

Biombo. Miguel Montaner, Miguel Porlán, Mágoz. Barcelona: CREAN, 2013

Biombo. Miguel Montaner, Miguel Porlán, Mágoz. Barcelona: CREAN, 2013

Biombo. Miguel Montaner, Miguel Porlán, Mágoz. Barcelona: CREAN, 2013

Biombo. Miguel Montaner, Miguel Porlán, Mágoz. Barcelona: CREAN, 2013

Biombo es una edición hecha a mano de principio a fin, en la que sus propios ilustradores han sido los encargados de realizar las serigrafías, estampar los sellos, encolar las cubiertas y elaborar cada uno de los 350 ejemplares de la tirada.

Este acordeón es un manual de cabecera para ilustradores, diseñadores y demás artistas, ya que facilita la comprensión de los recursos literarios a través de soluciones gráficas, un ejemplar para tener cerca de la mesa de trabajo y consultar en caso de duda. Por su parte, para los amantes de la ilustración y la edición, Biombo es uno de esos libros hechos con mimo y buen criterio, uno de esos tesoritos que a todos nos gusta ver en nuestras bibliotecas.

Después de todos estos argumentos, no me queda más opción que decirte: ¡Corre!, date prisa y no pierdas la oportunidad de poner un Biombo en tu vida. ¿A qué estás esperando?.

Más info de los CREAdores y de la edición de Biombo en:



Hans Christian Manostijeras

$
0
0
H.C. Andersen era un artista polifacético. No solo escribió cientos de cuentos infantiles que han llegado a todos los rincones del planeta, sino que en un ejercicio tipo "Juan Palomo, yo me lo guiso, yo me lo como", ilustraba sus propios cuentos de hadas; sí, lo hacía, y no de cualquier manera, sino de una que había heredado de las manos de su padre, el zapatero: recortando papel.

Para Hans Christian Andersen, el papel no estaba destinado a ser únicamente el soporte o medio de comunicación de la palabra escrita. Él lo utilizó además como el escultor usa un bloque de piedra, para grabar, o más bien para tallar sus ideas.

Le encantaba recortar, una afición que había heredado de su padre, y entretenía a sus hijos y amigos desplegando papelitos recortados, que contaban historias con cada pliegue que se desdoblaba de los cortes. Fueron miles las piezas de paper-cut las que Andersen desarrolló, más simples o más complejas, pero piezas al fin y al cabo que el escritor usaba para narrar visualmente sus archiconocidos cuentos de hadas.

¿Queréis conocer alguna de sus piezas?

H.C. Andresen Paper cutting

H.C. Andresen Paper cutting

Los recortes de papel no solo estaban destinados a ser un placer para la vista, sino también un desafío para la mente. A menudo hay un significado oculto en los las piezas de paper-cut, al igual que en los cuentos de hadas: una historia aparentemente divertida, que en su desenlace te sorprende, te deja con la boca abierta. Algunas piezas eran auténticos puzles, otras tenían vocación de jeroglífico y en ocasiones eran una suma de iconos que sustituían símbolos lingüísticos....¡Qué cabeza la de Andersen!.

El número de piezas de paper- cut que realizó durante su vida son incontables, ya que cada vez que caía un papel en sus manos, acababa convirtiéndose en un personaje o una escena de papel, daba igual que fuese un papel de chicle, un periódico, una carta o una partitura, todo era apto para transformar en cuento visual. En suma, Andersen era un escritor incansable, adicto al trabajo, que hizo un uso de la palabra y de la imagen propio de un artista moderno (recordemos que estos trabajos datan de mediados del XIX).

Pero veamos alguno más, alguno de los muchos disponibles en el fantástico libro The amazing paper cuttings, una selección de trabajos en papel cortado del danés llevada a cabo por la artista de paper cutting Beth Wagner y editado por Houghton Mifflin Harcourt.


The amazing paper cuttings of Hans Christian Andersen. Beth Wagner Brust. UK: Houghton Mifflin Harcourt, 2003 

Princess and the pea. H.C. Andersen paper cutting

H.C. Andresen paper cutting

Dancing men in a chain, 1848. H.C. Andersen paper cutting

H.C. Andresen. Queen of hearts with wings - cut from a concert programme - with a lyre.

H.C. Andersen. Ballerinas in a corked bottle. Christmas tree cutting for the Ørsted family

H.C. Andersen Balloon with two men in the basket.
H.C.Andersen. Book marker with Pierrot in blue

Los famosos recortes de Andersen descansan en su mayoría en el Museo que lleva su nombre sito en Odense, donde existe una enorme colección de recortes, no solo de narraciones en papel, sino también de tarjetas de felicitación, postales de navidad y hasta figuritas para el árbol. ¡Sorprendentes! si no, atentos a las imágenes

H. C. Andersen. Dervish with fez. Green jacket, brown skirt. Christmas tree decoration.

H. C. Andersen Lady in yellow dress (with pen decorations) and a square patterned hat.
Christmas tree decoration

H.C. Andersen. Lady with a skirt with drawn foldings.
Christmas tree decoration

H. C. Andersen. Lady with bonnet and green dress. Christmas tree decoration.

H. C. Andersen. Man with yellow shirt, white trousers and socks.
On his hands, yellow boots with spurs

H.C. Andresen Paper cutting

Todas estas ilustraciones, de colores llamativos, rostros extraños y vestimentas estridentes fueron concebidas por el autor danés para ser colgadas del arbolito de navidad. La estética de estos personajes de papel se acerca al mundo de la mitología, con personajes grotescos, propios de los cuentos de hadas o de la pintura tribal- a él le fascinaban las historias y representaciones de la cultura inuít o polinésica-; a mí personalmente me recuerdan a las marionetas thai o las figuras del Teatro Bunraku- el teatro tradicional de títeres de Japón-.

Esta suerte de marionetitas, creadas para balancearse en el árbol de navidad, ponen de relevancia la valía artística del rey de los cuentos de hadas, que además de pluma, empleaba con asiduidad las tijeras en su afán de construir historias. H.C. Andersen un viejo amigo de los recortes, los patos feos y las princesas que se incomodan.


Mucho, pero mucho , mucho más en:

Aserrín, aserrán vacaciones de San Juan

$
0
0
San Juan 2013 en la Pequeña Camper Ciudad

Lo dicho, cerramos por vacaciones. Toca descansar, inspirarse y comer sardinas, así que nos vemos a la vuelta.

Feliz finde largo a todos.

Bienvenida Maya

$
0
0
El miércoles pasado fui tía de nuevo; mi sobrina se llama Maya. Zumbando llegó, como es menester y la colmena se vistió de fiesta. 

Dizionari dei mieli nomadi. Yoshiko Noda [et al]. Mantova: Corraini, 2008

Todos estamos muy contentos de tener en la colmena familiar a una nueva reina de cuerpo insignificante y exquisito néctar. Para ella y para sus padres, este sentido regalo desde la Pequeña ciudad en la que sin duda se sentirá como en casa.

¡Bienvenida Maya! 



Fuente de la imagen:

Cu-cú, ¿cantaba la rana?

$
0
0
llevo una vida pensando que las canciones populares en ocasiones son contra-informativas, como ejemplo la cantinela que da nombre al post, que ¿por qué? pues porque la rana no debería cantar cu-cú- esto son cosas del cuco-, sino croa-croa, onomatopeya propia del croar de los batracios ¿no?. En fin, ¡que lío!.

Para deshacer el entuerto, la ilustradora italiana Ilaria Dal Canton nos sugiere un apasionante y didáctico diccionario con el que nos quedará claro el canto de cada animal, es más, de cada animal dependiendo del país en el que habite, o lo que es lo mismo un Pequeño diccionario para animales políglotas. Afinad las orejas que ahí vamos...

Pequeño diccionario de animales políglotas. Ilaria Dal Canton. Mantova: Corraini, 2013

Pequeño diccionario de animales políglotas. Ilaria Dal Canton. Mantova: Corraini, 2013

Pequeño diccionario de animales políglotas. Ilaria Dal Canton. Mantova: Corraini, 2013

El diccionario es una obra de referencia imprescindible para todo bicho viviente que resida en Francia, España, Alemania, Italia o Japón, para los que a partir de ahora ya no habrá duda de cómo suenan los burros o a qué huelen las nubes, pero ya que estamos resolviendo dudas, alguien quiere aclararme a qué suenan estos bichitos de dos patas?!


Pequeño diccionario de animales políglotas. Ilaria Dal Canton. Mantova: Corraini, 2013



Por si os queda alguna duda, la editorial de este fabuloso libro de la colección 22 (una edición rústica grapada de 22 x 22 cm) ha preparado un booktrailer que hará que desaparezca de vuestras cabezas todo tipo de titubeo al respecto. No parpadeéis que ahí va





Así que ya lo sabéis, si este verano vuestros padres se empeñan en enviaros al extranjero a aprender idiomas, decidles que ni hablar del tema, que con el Pequeño diccionario de animales políglotas tenéis suficiente para convertiros en bichos multilingües sin necesidad de salir de casa. Con vuestro libro podréis aprender a bramar, barritar, graznar, trinar, zumbar y quién sabe que más, hasta en 5 idiomas diferentes.

Hasta la vista o lo que es lo mismo, ¡¡Beeeeeeeeeeeeeee!! (a tu librería, ¡claro!)


Fuentes:

Ilustrarte 2014

$
0
0
En unos meses tendrá lugar la sexta edición de la Bienal Internacional de Ilustración de Portugal. En Belém, a la orillita del río Tejo, el Museu da Electricidade ya está encendiendo sus turbinas.



Si eres ilustrador y quieres participar en esta edición, envía tus trabajos antes del 30 de septiembre (3 ilustraciones originales- inéditas o publicadas- y un breve cuestionario) a la siguiente dirección de correo:

FUNDAÇÃO EDP
Av. de Brasília, Central Tejo.
1300-598 Lisboa, Portugal

El premio asciende a 5 mil euros, yo que tú no me lo pensaba. A continuación, los enlaces dónde encontraréis las bases y resto de la info.

Pronto, más noticias.


Info e inscripciones:



¡Fuego! ¡Fuego! que alguien llame a los bomberos

$
0
0
Decía una canción de la banda australiana Midnight oil, How do we sleep while our beds are burning? pues lo cierto es que no muy tranquilos, y menos sabiendo que los recortes han afectado también al parque de bomberos, si no echen un ojo a los diarios del último año. En fin, que la crisis afecta a todos, aquí no se libra nadie, y para muestra un botón, vean si no cómo ha quedado este parque de bomberos.

Aux fous les pompiers!. PEF. París: Gallimard Jeunesse, 2013


Aux fous les pompiers!. PEF. París: Gallimard Jeunesse, 2013


Aux fous les pompiers!. PEF. París: Gallimard Jeunesse, 2013

En este parque comarcal de bomberos, la cosa está fatal. Hace tiempo ya que los fondos no alcanzan y han tenido que suprimirse servicios, entre ellos el de atención telefónica; sí, por insólito que parezca, no hay teléfono, así que si quieres avisarles de que hay fuego, solo puedes comunicárselo por carta, ¿qué pobreza, no?. La falta de medios les ha obligado además a intensificar esfuerzos en materia de prevención, así que si observan durante sus guardias cualquier atisbo de humo ¡Zasca! lo neutralizan a base de pistolas de agua- obviamente, incautadas a sus hijos pequeños, -. Extraña manera de actuar la de estos bomberos

Aux fous les pompiers!. PEF. París: Gallimard Jeunesse, 2013

Aux fous les pompiers!. PEF. París: Gallimard Jeunesse, 2013

Si no hay dinero para teléfono, menos aún para gasolina, seguros de camión de bomberos, mapas de la zona, escaleras, mangueras.... la situación es terrible y la buena voluntad junto con la vocación, son lo único que mantienen al retén de bomberos unido. La decadencia del equipo de lucha contra el fuego es patente, aunque como dice el refrán: donde hubo fuego siempre quedan rescoldos, tras todo ese servicio deficitario se esconde un equipo valeroso, una brigada de voces celestiales capaz de apagar los fuegos más violentos a golpe de canto. 

Aux fous les pompiers!. PEF. París: Gallimard Jeunesse, 2013

Los bomberos Les Pompiers, sus señoras Les Pompières y los pequeños y angelicales Pompioux- antiguos propietarios de las pistolas de agua- dan el "do de pecho" en el concurso de coros cada año, y tras un intenso entrenamiento, la recompensa no se hace esperar y llega con forma de medalla. La de planes que se pueden hacer con tan preciado galardón, o como dirían en los concursos de la tele, la de agujeros que se pueden tapar ¿se refieren acaso a los de las mangueras? ¿o tal vez a los de los mapas? 

Aux fous les pompiers!. PEF. París: Gallimard Jeunesse, 2013

No se emocionen lectores, la cuadrilla ha decidido que el dinero de la venta de la medalla se destinará a otros fines: ¡Un banquetazo! porque con la panza llena, el corazón está más contento y los fuegos se pueden apagar a soplidos ¿no?. Puede que la historia les resulte rocambolesca, pero si tienen dudas al respecto, aquí les dejo una prueba fehaciente de que ocurrió así.

Aux fous les pompiers!. PEF. París: Gallimard Jeunesse, 2013

Este relato esperpéntico es obra del autor e ilustrador francés Pierre Elie Ferrier - aka Pef-. La primera edición de este cuento es de los 80, que publicó en su momento la editora La Farandole. Pef es el encargado de la gráfica de este cuento, recurriendo a las tintas roja y negra como exaltación del fuego, ese gigante maléfico capaz de destruirlo todo.

Pef es uno de los autores de LIJ más reconocidos de Francia, aunque sus principios no fueron en el campo de la literatura, sino del periodismo, colaborando en medios escritos como Arts, Francs Jeux (uno de sus compañeros de plantilla, el joven Topor), o Virgule- donde se convirtió en editor-. Regularmente hacía también trabajos de ilustración editorial y llegó tener en antena una serie de dibujos Le Pastagums, de gran popularidad en tierras galas.

Pef se interesó por la literatura infantil como una herramienta de lucha contra el analfabetismo, mostrando especial sensibilidad por la lectura, que le sirvió para emprender una cruzada de acciones paralelas a la educación reglada. Su bibliografía asciende a un par de centenas de libros, no solo infantiles, sino ensayos sobre la palabra, biografías o letras de canciones.

Como los bomberos de Pef nos muestran, los recursos materiales son importantes, pero poco valor tienen si no hay un equipo con vocación que sepa gestionarlos. Tomen nota señores de la administración pública, y compartan sus sacas con el resto de los mortales (los banquetes van incluidos en el apartado "dietas").


Más leña al fuego en:

¿Qué yace a la sombra de la estatua?

$
0
0
Lost, quinta temporada, capítulo El incidente. Por fin se da respuesta a un enigma que venía de años atrás, de la segunda temporada si mal no recuerdo: el pie de la estatua; al final de ésta Sayid, Sun y Jin rodeaban la isla en un barco cuando... recordemos, recordemos...

Lost, 2ª Temporada

Lost. 2ª Temporada

observan un enorme pie en la orilla oeste de la isla. Ante el hallazgo, el bueno de Sayid dice: "No sé qué encuentro más inquietante, que falte el resto de la estatua o que tenga cuatro dedos". Al cabo de 3 temporadas, al final de la quinta, y con papel estelar del eterno, casi inmortal y premio al rimmel Richard "Muyayo" Alpern, conduce a Los Otros hacia las ruínas en busca de la morada de Jacob, cuando Ilana le pregunta ¿Qué yace a los pies de la estatua?. Fue un momento de los grandes para todos los seguidores de la serie.

Allí vivía un hombre tranquilo, rubio y alto como la cerveza, al que le gustaba tejer: Jacob. Su casa ocupaba la planta del pie de una estatua gigantesca que honraba a la divinidad egipcia Tueris- el resto del cuerpo lo arrasó el barco de la pólvora en el transcurso de una tormenta-. Ese pie, de cuatro dedos, mantuvo intrigado a todo hijo de vecino durante varios años, pero ¿y si no fueron los chicos de Lost los primeros en percatarse de aquel colosal pie?

Fruto de una larga investigación, traigo unos resultados que darán un vuelco a la información que Damond Lindelof y Carlton Cuse nos ofrecieron en su momento. ¿Queréis saber en realidad quién era lel dueño de tan gigantesco pie? Prestad atención y convertios en Marty McFly, que de un saltito nos vamos a 1968. Así empezó todo


The strange. Kjell Arne Sörensen Ringi. [NY]: Random, 1968

The strange. Kjell Arne Sörensen Ringi. [NY]: Random, 1968

The strange. Kjell Arne Sörensen Ringi. [NY]: Random, 1968

Pues sí señoras y sí señores, Ricardus, Locke, Benjamin Linus & Cía no fueron los primeros en descubrir la peana de la colosal estatua, que por cierto, no tenía nada de egipcia, ni el perfil. Atentos a la verdadera deidad.

The strange. Kjell Arne Sörensen Ringi. [NY]: Random, 1968

No era la diosa Tueris, la de la fertilidad, sino El extraño, un personaje de un álbum vintage del ilustrador sueco Kjell Arne Sörensen Ringi. Un Pareci-grillo de los grandes ¿no?.

El libro The strange, es una fábula infantil en la que se narra la llegada de un gigante al pueblo de unos pequeños habitantes. Tras varios intentos fallidos de comunicación con el mastodonte (al final acaban recurriendo a un pajarito que le da el mensaje) y mil y una cosquillas, el gigante comienza a llorar desconsoladamente, haciendo flotar a los vecinitos en medio de una mar gruesa que consigue elevarles hasta la altura de su cara. Una vez allí, la comunicación mejora y al fin pueden preguntarle qué es lo que ha llevado a su pueblo. Los engalanados vecinos, con el rey, el embajador y los soldados a la retaguardia, estiman que el nuevo vecino es uno más: más grande, más gordo y con más bigote y le condecoran con las medallas oportunas, ¡qué majos!.

Como veis, aunque al principio los moradores eran un poco reacios al nuevo inquilino, nada que ver con la tangana que se montó en la isla de Perdidos entre Los Otros, los del más allá, Jacob y su Némesis, repito, nada que ver. ¡Strange vs Lost!

Espero haber despejado algunas de las dudas que quedaron pendientes tras 6 años y 121 capítulos de una serie que mantuvo al planeta ensimismado y distraído mientras duró.

Las fuentes:

El año en el que nací...

$
0
0
se estrenaba en España la serie de televisión Pipi Calzaslargas, Peret se iba a Eurovisión con "Canta y sé feliz" y los portugueses vivían un abril inolvidable durante la Revolución de los Claveles. A pesar de todo esto, la wikipedia dice que fue un año normal, que comenzó un martes...

Pasaron más cosas, algunas de ellas en Barcelona, y hubo alguien que las conservó en carretes. Para entonces, un joven francés de nombre Bernard, viajaba a la ciudad condal con motivo de su primera exposición en España. 


Barcelona 1974. Bernard Plossu. Barcelona: Sd·edicions, 2012

Y esta es la Barcelona que se encontró, la que nos recrea en el libro de fotografía Barcelona 1974, un cuaderno de viaje repleto de paisajes urbanos, rostros y sensaciones. Este es su último libro publicado en España y que ahora forma parte de su extensa bibliografía y trayectoria por la que ha sido galardonado con el Premio PHotoEspaña 2013.

Enhorabuena a Bernard Plossu por su galardón, y a sus editores, por compartir esa mirada viajera con los lectores. 


Toda la info en: 

Corto Maltés

$
0
0
Hugo Pratt eligió el 10 de julio de 1887 como la fecha de nacimiento del marinero y aventurero Corto Maltés. Dicen que a partir de entonces, Pratt pasó a ser un dibujante a la sombra de Corto. 

Cubierta de La mujeres de Corto Maltés. Norma, 2003

Su porte, sus viajes o sus tesoros, no son más que pequeños detalles por los que enamorarse de Corto hasta formar parte del particular elenco de mujeres que le rodeaba.

Pero ya nada es lo que era, y en un mundo así, no sé que sería de Corto Maltés; mejor que lo diga Pratt:

"En un mundo donde todo es electrónico, donde todo se encuentra calculado e industrializado, no hay lugar para un tipo como Corto Maltés". 
Hugo Pratt, 1980**

Saludos Corto.


Fuentes:

http://dreamers.com/corto/cortovid.htm
http://desdelglobo.com/corto-maltes-el-marinero-solitario/


**Hugo Pratt, citado en la obra de V. Mollica y M. Paganelle, Pratt, 1980

Hundertwasser en verano

$
0
0
Son muchas las ocasiones en las que os he hecho partícipes de mis gustos, de mis debilidades, de los trabajos de artistas a los que admiro, como en el caso de Saul Steinberg, Sheila Hicks, Niki de Saint Phalle o David Hockney. En esta ocasión y con la excusa de recomendaros libros para estar entretenidos este verano, aprovecharé para hablaros del artista que más me gusta entre todos los artistas: Freidrich Hundertwasser, el hombre de las 5 pieles.


Hundertwasser

Nacido en Viena en 1928, destacó en el mundo de la pintura, la escultura y la arquitectura por sus obras especiales, diferentes, con un sello personal inconfundible que dotaba a todos sus trabajos de una asimetría y colorido únicos e irrepetibles.

Fue pintor a los 15, arquitecto a los 52, y ecologista desde la primera bocanada de aire que llegó a sus pulmones hasta el 2000, año en que Hundertwasser nos dejó. Pero su obra ya se había extendido por todos los rincones del planeta, para entonces, sus casas, sus sellos, su calzado o su váter de humus habían cautivado la mirada de medio mundo, mientras que el otro medio, peregrinaba desde 1985 hacia el distrito 3 de Viena para enmudecer frente al complejo residencial Hundertwasserhaus.

"¡Esta casa es mi alma!"
Friedensreich Hundertwasser, 1986

Hundertwasserhaus, Viena

Hundertwasser era sin duda un tipo particular, un hombre que acostumbraba a llevar calcetines de diferente color, que metía dentro de sus casas "árboles inquilinos" o que se desnudaba en medio de una de sus conferencias para poder explicar enérgicamente a sus oyentes algunas de sus ilustres teorías, como la de las 5 pieles.

Schiele, Klimt, Gaudí o el arte japonés fueron algunas de las referencias que tomó el multifacético artista vienés para desarrollar una enorme colección de trabajos que iban del urbanismo a la pintura, de la arquitectura al diseño textil o de la pintura al paisajismo.

Fue una lástima, pero entre los miles de trabajos de Hundertwasser no se encuentra ningún libro infantil, sí, sí, una pena; aunque en vida no hubiese editor o galerista que reparara en publicar algún libro para niños, unos años después de su muerte llegaron- y digo llegaron porque no fue uno solo-. Y ahora es tiempo de preguntas: Después de conocer o haber descubierto al genial artista ¿no sentís que debéis compartir esta experiencia estética con vuestros hijos, sobrinos y demás "menudos" de la familia? ¿lo tenéis claro, verdad? Pues como intuyo que la respuesta es sí, pasemos a conocer estos manuales para pequeños artistas, una gran herramienta para vencer el "me aburro" veraniego.

Libro para colorear: A journey in the world of fantasy with Hundertwasser. Prestel, 2008

A journey in the world of fantasy with Hundertwasser. NY: Prestel, 2008

Prestel, uno de los sello de Random en Alemania, publicaba en 2008 un libro para colorear sobre la obra del artista vienés dentro de una excelente colección de cuadernos para pintar de artistas como Frida, Hopper, Chagall o Lichtenstein.

Este cuaderno en rústica no es un "libro para colorear" en el sentido tradicional, es mucho más que un libro para colorear ¿?Por qué? porque no le falta de ná, ya que el libro tiene además de imágenes de la obra de Hundertwasser a las que darle color, breves descripciones y explicaciones de las mismas, y finalmente hay un espacio en blanco para que los niños puedan soltarse, artísticamente hablando, y crear algo similar por su cuenta. No se han olvidado de poner espirales, sombreros o chimeneas, algunos de los símbolos del vienés que sugerirán a los pequeños artistas obras de nueva creación.

¿Qué dices? ¿Te ha picado el gusanillo? ¿Quieres conocer un poco más al inimitable Hundertwasser? pues entonces tu libro es Harvesting dreams: Hundertwasser for kids. Barbara Stieff. Prestel, 2008


Harvesting dreams: Hundertwasser for kids. Barbara StieffPrestel, 2008

Sí es así, pasaremos a un ejemplar pensado para leer, una opción estupenda para jóvenes lectores con aspiraciones artísticas, en el que encontrarán un montón de datos biográficos, de su obra, galerías de imágenes y juego, mucho juego

Este libro contiene decenas de actividades que cautivarán a padres y a niños de todas las edades. Entre sus páginas, disfrutarás de un viaje a través del mundo mágico de Hundertwasser, donde la creatividad y la auto-realización son los únicos requisitos para divertirse.

¿Satisfecho? Si no es ese tu estado tras leer estas dos maravillas, es que debes haber sufrido un ataque de entusiasmo hundertwasseriano y debes seguir descubriendo curiosidades de este genial artista. 


Vamos a por el tercero: Hundertwasser, Create your own city un libro de pegatinas de Rahel Goldner y Doris Kutschbach. Prestel, 2011

Hundertwasser: Create your own city. Rahel Goldner & Doris Kutschbach. NY: Prestel, 2011


Este libro de pegatinas es la manera perfecta para despertar la creatividad a los más remolones, y para ampliar los horizontes de la arquitectura a los niños que se vuelven locos construyendo edificios con un Lego.

¿Quién no querría diseñar un edificio completamente camuflado en la naturaleza como los que hacía Hundertwasser? Todo un reto en el que tendrás que elegir colores vibrantes, formas orgánicas, elementos naturales, y millones de detalles más: escuelas, fábricas, museos, iglesias, etc para poner en pie tus propias hundertcasas. Contiene seis páginas de pegatinas de colores brillantes que prometen horas y horas de diversión.

Después de esto tu visión de las cosas será distinta, tal y como pretendió Hundertwasser en el mismo momento que creó sus obras, unos trabajos que como él decía, no eran más que "la cosecha de sus sueños".

Así que ¡a hundertwassear sin parar!

Fuentes y otros ornamentos:

Ciudad de vacaciones

$
0
0
Hace unos años, mientras el país vivía por encima de las posibilidades de todos, en televisión nos machacaban la oreja con un spot de alquiler de apartamentos en el que según sus promotores era el lugar más propicio para el disfrute a tutiplén (no voy a escribir el nombre, si queréis saberlo solo tenéis que hacer memoria). Era la supuesta Ciudad de vacaciones. Era un horror.

Yo he descubierto una auténtica y genuina ciudad para pasar las vacaciones, y es pequeña, sin aglomeraciones, atascos o nubes de humo. Es una pequeña ciudad, muy pequeña, con un par de calles, una carretera, un puñado de árboles y un caballito alado ¿Es necesario invadir la primera línea de playa para ser feliz? No, si no mirad esta y decidme que no os mudaríais mañana mismo. ¡Que bella y pequeña ciudad!

Lauren Rolwing

Lauren Rolwing

Esta pequeña villa de papel, cartulina y cartón es obra de la ilustradora y diseñadora americana Lauren Rolwing. Es una genio del cartelismo, ilustra publicaciones infantiles y ha tenido la oportunidad de exponer sus trabajos en la galería de arte más pequeña del mundo, la Nashville's Smallest Art Gallery (NSAG).

Lauren Rolwing en la Nasville's Smallest Art Gallery

Esta galería es famosa en el mundo entero, más que por las exposiciones que celebra, por las dimensiones del espacio de exposición que tienen esas obras para ser mostradas al público. Con solo 68.58 X 93.98 cm y con un pequeño panel solar que ilumina la vitrina, este espacio expositivo es totalmente autosuficiente y ha adquirido relevancia más allá de su Nashville natal desde que se puso en marcha en 2008 (anteriormente era la vitrina abandonada y taqueada de una vieja tienda). Este es el croquis de la galería que puede verse en la web oficial, atentos:



Sin duda un lugar muy especial al que la ciudad de Lauren Rolwing le va como anillo al dedo.

Pronto hablaremos de sus carteles, con lo que definitivamente caeréis rendidos ante los encantos de la grafista.


Fuentes y adelantos:

¡Camarero! ¡Una copita de vino ilustrado!

$
0
0
Hace un par de años, un selecto grupo de diseñadores e ilustradores se reunía para deliberar. Buscaban al ganador del IX Concurso Internacional de Cartelismo Publicitario Francisco Mantenón, buscaban un nuevo cartel para las Bodegas Terras Gauda (D.O. Rías Baixas). Lo tenían complicado, no solo por el número de candidatos -1600-, sino por la calidad de los trabajos.

Javier Mariscal, Alberto Corazón, Óscar Mariné, Isidro Ferrer, Manuel Estrada, Pep Carrió y Emilio Gil, eligieron como ganador el cartel de un diseñador berlinés Sebastian Büsching, que fundiendo el contorno de la botella con un marinero consiguió el primer premio de la edición en 2010.

Sebastian Büsching, Primer premio de la IX edición
del Concurso Internacional de Cartelismo Publicitario Francisco Mantenón

Sebastian Büsching, Primer premio de la IX edición del Concurso Internacional de Cartelismo Publicitario Francisco Mantenón

Ahora, pasados unos años y reposado el caldo, el cartel evoluciona para convertirse en la etiqueta de las botella de Abadía de San Campio, un albariño vestido de blanco y cián, un vino "veraniego" como reza su campaña de publi. Gracias a la ilustración del artista berlinés, dan ganas de descorcharla, ¿Una copa de blanco fresquito?

Botella conmemorativa
del 
IX Concurso Francisco Mantecón.
 Ilustración Sebastian Büsching

Este marinerito tatuado, naif y con silueta de botella se ha convertido en la imagen del vino Abadía San Campío, y esta es la botella conmemorativa del IX Concurso Francisco Mantecón. El concurso es bianual y este año ¡toca! así que hasta el 30 de septiembre podéis enviar vuestras propuestas. Desde 2001, Terras Gauda ha premiado trabajos de artistas de todo el planeta: Japón, Bélgica, EEUU, Lituania, Polonia, así que sal de tu mundo y envíales tu mensaje en la botella, es posible que seas el siguiente premiado.

Porque como todo en esta vida, el vino, si es ilustrado, es dos veces bueno.

Más trabajos de Sebastian Büsching y toda la info para la última convocatoria del Concurso Internacional de Cartelismo Publicitario Francisco Mantenón:

http://www.buesching.biz/
http://www.franciscomantecon.com/2010/galeria.html
http://www.franciscomantecon.com/2013/bases.php
http://www.vinoticias.es/2012/06/terras-gauda-adapta-el-1o-premio-del-concurso-internacional-de-cartelismo-publicitario-francisco-mantecon-2010-a-la-etiqueta-de-su-vino-abadia-de-san-campio/


¡El circo de Calder llega a la Pequeña Ciudad!

$
0
0
El 22 de julio de 1898 nació en Lawton (Pensilvania) Alexander Stirling Calder en el seno de una familia de artistas- su padre era escultor y su madre pintora-. Con ocho años tuvo su primer taller en casa y con once regaló a sus padres por navidad las dos primeras piezas de su escultura cinética: un perrito y un patito hechos con lata, a los que si les dabas un toquecito con el dedo se balanceaban. Le encantaba hacer animalitos y personajes pequeños para su hermana Peggy.

Alexander Calder. Pato, 1909

Alexander Calder. Perro, 1909

Después se fue a la universidad, donde estudió ingeniería. Una vez graduado tuvo diversos empleos, como el de cronometrador en una maderera o bombero en la sala de calderas de un barco. Las experiencias profesionales vividas lo tenían un tanto aturdido, por lo que pensó que la opción de convertirse en artista no era tan descabellada y se marchó a Nueva York en 1923, donde se matriculó en la Art Students League y consiguió un trabajo ilustrando la National Police Gazette. Los responsbles de la revista enviaron al joven Calder durante dos semanas al Ringling Bros and Barnum & Bailey Circus para esbozar escenas circenses que después publicarían en la revista. Este trabajo marcó el resto de su carrera ya que Calder se había sumergido en el maravilloso mundo del circo, un tema que recreó a lo largo de toda su carrera.

En 1926 se traslada a París y crea su Cirque Calder, una pieza artística sin igual, en el que no faltaba ni carpa, ni artistas diminutos, ni animales, estaba todo cuanto había visto en sus dos semanas en el Ringling Bros Circus. El circo estaba fabricado en alambre, cuero, tela y materiales reciclados, y fue diseñado para ser manipulado manualmente por el propio Calder. Era portátil, donde todas las piezas eran lo suficientemente pequeñas como para ser embaladas en unas cuantas maletas (5), lo que permitía al artista llevar su espectáculo circense con él y celebrar actuaciones en cualquier lugar. 

Maletas del Alexander Calder. Calder’s Circus, 1926–31. 

Maletas del Alexander Calder. Calder’s Circus, 1926–31. 

La primera actuación tuvo lugar en París, su público, amigos y compañeros. Fue tal el éxito que en breves se ve obligado a estrenar en Nueva York. La representación duraba en torno a 2 horas, 120 minutos en los que el mismísimo Calder daba vida a todos y cada uno de los personajes (llegó a tener 50 piezas entre trapecistas, domadores, payasos, leones…) poniéndoles sus correspondientes voces, y escondiendo a su esposa, que actuaba en la sombra como DJ para pincharle las músicas de fondo de cada uno de los números. Un éxito total que Calder disfrutó desde que empezó en París en 1926, hasta su muerte 50 años más tarde.

Mecanismos muy básicos, con materiales comunes, daban vida a los muñequitos del circo que Calder preparaba y accionaba durante cada actuación. Cada figurita gozaba del equilibrio de sus móviles, se movían de manera armoniosa gracias a sus engranajes rudimentarios, al alambre y a los números insólitos que Calder había orquestado para su particular circo.

Calder y los preparativos para la función circense
Alexander Calder. Calder’s Circus, 1926–31. 
Alexander Calder. Calder’s Circus, 1926–31. 
León del Circo Calder

Dicen que entre los megafans del circo, de los que nunca fallaban a las representaciones, estaban Man Ray, Miró, Mondrián y Cocteau- y no me extraña, debían enloquecer con las caras de su querido amigo-.

Alexander Calder & Lion, 1971

En 1961, en Francia, Carlos Vilardebó dirigió un documental sobre él, llamado Le cirque de Calder, una grabación de apenas 20 minutos que nos muestra al artista con su circo, con un laboratorio de ideas que influirá de manera determinante en el resto de su obra. A continuación, el documental:





El Circo de Calder es parte de la colección permanente del Whitney Museum de New York, pero si queréis acercaros a él, no tenéis que salir de casa, ya que como todo en esta vida, el circo, también está en los libros. Hace cinco años, la editorial Combel puso en marcha la colección ¡Mira que arte! en la que se publicaron libros referentes a artistas en formato pop-up, entre ellos uno de Alexander Calder.

Su autora Patricia Geis, nos presenta a Calder en medio de ventanas de color, móviles y un montón de elementos de reciclaje con los que los pequeños lectores podrán juguetear con el arte del genio americano, como en el caso del circo, ya que dispondrás de 8 de las famosas piezas para montar sobre el libro tu propio numerito.

Pista del Circo Calder. Edicón pop-up de Combel
















Calder fue un amante de los juguetes, a los que un día de estos dedicaremos un post, pero no sin olvidarnos de su incursión en la LIJ, ya que en 1931 ilustró una edición increíble de las Fábulas de Esopo, un ejemplar del que también hablaremos en la Pequeña ciudad.

Hasta entonces, que disfrutéis del espectáculo y ¡Feliz 115 cumpleaños Don Alexander Calder!


Fuentes:

Al calor de los libros

$
0
0
Estos días el calor, es como un gigante que aplasta la ciudad bajo sus pies...

Dockwood. Jon McNaught. London: Nobrow Press, 2012

Por suerte hay historias que nos refrescan la existencia, como Dockwood, una historieta de Jon McNaught repleta de paisajes otoñales, una galería de cosas sencillas de la vida.

Una lectura para disfrutar del inconfundible dibujo del de Bristol y poner un poco de freno al abominable calorín-calorón del verano.

Recuerden, refresquen cuerpo y mente: ¡Lean!

Fuente:

Nature Nomade o cómo disfrutar en noviembre de Marsella & Isidro Ferrer

$
0
0
Es tiempo de viajar, de carretear maletas, de esperar en los aeropuertos, de hacer colas para llegar a la super-calita-de la muerte... ¿Estamos de vacaciones? no me queda claro. Ante este panorama poco relajante, algunos prefieren coger vacaciones más tarde, cuando las playas están despejadas y las ciudades vuelven a su rutina, en otoño. Para todos ellos tengo una gran propuesta: ¡Vámonos a Marsella en noviembre!

Allí tendrá lugar del 2 al 24 de noviembre, en la galería del Studio Fotokino abrirá sus puertas la exposición Nature Nomade, de nuestro admirado Isidro Ferrer. Isidro es un gran inventor de formas que nos invita constantemente a interpretar la realidad de una manera novedosa. Su gusto por los objetos de la vida cotidiana y la imaginería popular, que tiende a las imágenes universales, hacen de su trabajo un homenaje constante al arte del siglo XX. Su expresión polivalente va del diseño gráfico a la edición, pasando por el dibujo, la concepción de juguetes o las escenografías.


Foto de Isidro Ferrer realizada con motivo de la exposición "Ouvrir la fenêtre"
Laterna Magica 2009

Isidro Ferrer está trabajando en la creación de Cahier de Vacances, un programa en papel que mostrará todas las actividades que tendrán lugar para los más pequeños en el territorio de Marseille Provence 2013 durante las vacaciones de Todos los Santos. Algunas de estas ilustraciones de Cahier de Vacances formarán parte de la exposición Nature Nomade, así como las aportaciones que Isidro Ferrer realizó para la edición del libro Désordres, una colección de libros sobre artes visuales del Studio Fotokino.

Isidro Ferrer

Isidro Ferrer

Nature Nomade es una coproducción de Fotokino & Marseille Provence 2013. Podréis visitar la expo de miércoles a domingo (de 14h hasta 18h30) en el 33 allées Léon Gambetta [ 13001 F-Marseille ], sede del Studio, que trabaja en torno a la promoción de las artes visuales: fotografía, ilustración, diseño gráfico, cine, etc.

Si preferís la vida contemplativa a los calores y apuros veraniegos, es el momento de buscar billete para disfrutar de Marsella e Isidro este noviembre. ¿Nos vemos allí?.

Fuentes y más:


¿Pequeño, petit, piccolo, txikia? un príncipe que pasea por Barcelona en su 70º aniversario

$
0
0
Hola a todos, tras un tiempo de descanso, lectura y aventuras varias, la Pequeña ciudad de P vuelve a su ritmo habitual con mil y una propuestas de edición y diseño editorial que espero os resulten interesantes.

No voy a preguntaros por vuestras vacaciones, ¡Tranquilos!, tampoco voy a haceros un resumen de las mías, en cualquier caso la vuelta es una excusa fantástica para hablar de libros, ilustración y por supuesto de las mil y una convocatorias que ya empiezan a caer como las primeras tormentas de septiembre, así que vamos allá.

Septiembre huele a forro de libros, a naranjas recién cogidas y a cambio de estación; nada nuevo, si no fuera porque este septiembre en Barcelona tenemos celebración, y no hablo de la Diada, el día grande, sino de todo lo contrario, de algo muy pequeño, pequeñísimo, petit-petit, tanto como el gran Principito.


Biblioteca El Principito de la Pequeña ciudad de P

El Principito, publicado el 6 de abril de 1943, es el relato más conocido del escritor y aviador francés Antoine de Saint-Exupéry. Lo escribió mientras se hospedaba en un hotel en Nueva York, y fue publicado por primera vez en Estados Unidos. La obra ha sido traducida a ciento ochenta lenguas y dialectos, convirtiéndose en uno de los libros más reconocidos de la literatura universal.

Desde el pasado mes de abril se suceden en todo el planeta los actos de celebración del 70 aniversario de la obra y el próximo fin de semana en Barcelona tendrán lugar una serie de actividades dentro del homenaje que la ciudad condal rinde al entrañable personaje de Saint Exupéry. En abril, en el transcurso de Sant Jordi, el sobrino del escritor visitó la ciudad y con él se estableció un generoso calendario de actos de celebración para el año en curso.

Si estáis en Barcelona el próximo sábado podréis participar en una ruta que recorrerá unos cuantos espacios de la ciudad en los que aparece el protagonista del libro: un jardín, una guardería, una librería, en definitiva, lugares cotidianos, del día a día, en los que El Principito ha dejado su impronta. Para rematarla, los días 5, 7 y 8 de septiembre podréis ver en la Filmoteca de Catalunya la peli-musical The Little Prince, de Stanley Donen (1974), una versión poco difundida y bien surrealista de las correrías del rubito de la levita y el apuesto aviador.


Espero que El Principito y sus paseos sean el principio de un sinfín de actividades ilustradas para esta nueva temporada. Nos vemos entre baobabs. 

Fuente:


Cuando vivíamos en el bosque

$
0
0
"Cuando vivíamos en el bosque, aprendimos el nombre de las setas, de los musgos y de los helechos. Durante la semana nos despertaban las motosierras a las seis y media y, los domingos, el pájaro carpintero a las ocho y media. Los sábados no nos despertaba nadie."

Por qué vivimos en las afueras de la ciudad.
Peter Stamm; il. Jutta Bauer
Valencia: Tàndem, 2008

En verano es necesario salir de la ciudad. Este año nos hemos marchado al bosque durante unos días; allí, hemos encontrado una casa que nos ha encantado, una casa de madera, bien orientada y por supuesto, en una Pequeña Ciudad.






Las casas de las inmediaciones de los bosques del norte en los que nos perdimos este verano, son así de lindas. Son casas de piedra, con tejas de terracota y ventanales de madera envejecida. Son asimétricas y se separan de la casa de al lado por un estrecho pasillo de unos 60 cm que se llama belena.

Algunas de esas casas son tan fantásticas que el mismísimo Escher parece haberlas diseñado. Como en las imágenes recursivas del efecto Droste, la casa que fotografiamos incluye dentro de ella una versión de menor tamaño de sí misma: en este caso un buzón, fiel reflejo de la morada en la que está colocado.

Como bien pregunta Peter Stamm y tan bien representa en imágenes Jutta Bauer, lo de vivir en las afueras de la ciudad se debe al cuidado de los pequeños detalles, a la simplicidad, belleza y utilidad de las cosas ¿no?. Desde que volvimos del bosque
 solo pensamos en mudarnos al buzón.
Viewing all 399 articles
Browse latest View live